Хоча нині не перше квітня, проте привід пожартувати та посміятися завжди знайдеться! 12 травня у світі відзначають День лімерика. Що це таке? Лімерик — це місто в Ірландії. А також лімерик — це віршик, в якому годі шукати сенсу.
***
Веселий дідусь із Макао
Вмочав черевики в какао.
А білий жилет
Умочав в вінегрет —
Веселий дідусь із Макао!
«Що за нісенітниця?» — мовите ви. Саме так! Саме словом «нонсенс» характеризував лімерики Едвард Лір, англійський поет, ірландець за походженням. У 1830-х роках він мешкав в обійсті графа Дербі, котрий мав файну колекцію дивовижних птахів та тварин. Лір ще й гарно малював, отож перебував там у якості художника-анімаліста. Малював звірів та веселив своїх друзів-дітей, вигадуючи для них віршики з малюнками. Якось один із гостей обійстя подарував Едварду рідкісну книжечку 1820-х років під назвою «Пригоди 15-ти джентльменів». А там було таке:
***
Один старигань із Тобаго
Їв тільки вівсянку та саго,
До лікаря йде,
А той як гукне —
Баранину їж, доходяго!
З тієї старої книжечки все й почалося. Загалом Едвард Лір написав аж 212 лімериків! В 1845 році вийшла ціла «Книга дурниць» (A Book of Nonsense), яка згодом була перекладена чи не на всі мови світу.
Абсурдні та веселі вірші у поєднанні із такими ж ілюстраціями — то було щось. Приклади можна побачити у дитячому журналі «Трамвай», який виходив у 1990-х роках. Нині про лімерики трошки підзабули, й дарма. Ці віршики — гарний спосіб повеселитися, відпочити, а ще й натренувати уяву та почуття гумору.
Гарна новина: сучасні лімерики також існують, причому є й українською! Автори — Анатолій Качан, Юрко Позаяк, Сашко Дерманський.
***
Жив та був собі пан у Лубнах,
Знався він на бродячих котах.
З ними дружбу водив
І Лубнами бродив,
І співати залазив на дах.
***
Відчайдух один в славному Львові
Містом верхи промчав на котові.
Він кота осідлав,
Кіт брикався й нявчав…
Дивувалися люди у Львові.
***
У одного добродія з Луцька
Була хата така здоровуцька,
Що у ній він завів
Аж стонадцять котів,
В самім центрі славетного Луцька.
(Сашко Дерманський)
Є кілька версій походження лімериків. Згідно першої, схожі на ці віршики пісні співали ірландські солдати з міста Лімерик.
За другою версією, на англійських провінційних вечірках дуже популярною була гра, під час якої співали пісеньку із приспівом-рефреном: «Will you come up to Limerick?» («Ви поїдете в Лімерик?») Імпровізовані куплети вигадували просто «на льоту», їхньою темою були смішні випадки, небувальщини, а інколи просто кпини на адресу присутніх. Іронічні, сатиричні, гумористичні — лімерики можуть іскрити усіма гранями сміху.
Третя версія припускає, що прообразом лімериків була давня англійська пісенька для дітей із книжки Mother Goose's Melody, виданої в 1765 році, Мабуть, цей віршик багато кому знайомий:
***
Hickory, dickory, dock!
The mouse ran up the clock.
The clock struck one —
The mouse ran down.
Hickory, dickory, dock!
***
Гікорі, дікорі, док,
Годинник все цок та цок.
Тут мишка йде.
Він першу б’є —
І мишка шусть у куток!
(переклад із журналу «Джміль»)
Вашим діткам сподобається ця пісенька, і англійську можна підучити!
У жанрі лімерика писали Роберт Льюїс Стівенсон, автор славетного «Острова Скарбів», та Редьярд Кіплінг, творець «Країни Див» Льюїс Керолл та Марк Твен.
Ви можете й самі вигадати лімерик на будь-яку тему. Політ фантазії — необмежений! Головне — дотримуватись базової «схеми». У лімерику римуються між собою перший-другий-п'ятий та третій та четвертий рядки. Також лімерик неодмінно має сюжет. Перший рядок зазвичай розповідає, хто це та звідки; другий — що відбувається чи що утнув персонаж, а наступні — що з того вийшло.
Ну як, побешкетуємо? Трошечки лімериків про будні Первомайська і не тільки
***
Бармен в Первомайську на Бузі
Готує бананове смузі:
Банан з молоком
Та ще й з огірком —
Заходьте та спробуйте, друзі!
***
Був фермер один в Кінецьполі,
Садив він банани у полі.
Врожай він зібрав
Й бармену продав:
Хай смузі готує доволі!
***

***
А в кінотеатрі «Прем’єра»
Поклеїли нові шпалери.
Завзято творили
Й екран заліпили…
Як нині дивитись прем’єри?!
***
А рафтер один із Мигії
Став свідком чудної події:
По Бугу пливло
Мабуть, НЛО –
Про те вже на Гарді статті є.
Є натхнення? Пишіть свої лімерики в коментарях!
Вітаємо, ви дочитали до кінця матеріал Гард.City — незалежного первомайського інтернет-видання. Якщо вам сподобався цей текст, пропонуємо підтримати нас внеском. За ціною лише однієї чашки кави чи поїздки у таксі, ви підтримаєте роботу редакції та допоможете робити Первомайськ і район зрозумілішим для містян та привабливішим для гостей.


