У жовтні 1922 року в Нью-Йорку Brunswick Records записує платівку зі «Щедриком» у виконанні українського хору під керівництвом Олександра Кошиця. Автор композиції, Микола Леонтович, працював над щедрівкою 20 років та створив 5 версій пісні, аж доки йому сподобався результат. Історію всесвітньо знаної щедрівочки, перший її запис та виконання різними мовами світу, а також цікавинки про «Щедрик» дивіться на Гард.City.
«Щедрик, щедрик, щедрівочка, прилетіла ластівочка…» — українські діти знають слова цієї пісні ще з дитячого садочку. Впізнавана мелодія українського «Щедрика» лунає у період зимових свят по всій планеті. На заході її більше знають, як Carol Of The Bells («Колядка дзвонів»). Перший запис щедрівки можна послухати на Youtube.
Цікаві факти про «Щедрик»
- Текст «Щедрика» — народний, переспівується ще з дохристиянських часів, коли Новий рік був пов'язаний із днем весняного рівнодення і святкувався навесні. Саме тому у різдвяній колядці є слова про ластівочку.
- Щедриком назвиається невеличка пташка, схожа на горобчика.
- Музику написав український композитор Микола Леонтович на початку ХХ століття. Він працював над твором багато років, існує 5 редакцій — з 1901 до 1919 року.
- У 1919-му Українська Республіканська капела на чолі з диригентом Олександром Кошицем заспівала «Щедрика» на гастролях спочатку в Європі, відвідавши 10 країн, а тоді — в Нью-Йорку. Пісня мала шалений успіх. Преса того часу пише про те, що ця українська пісня «одна з найбільш оригінальних і красивих», «шедевр народного мистецтва» та «абсолютно неймовірна»! Глядачі викликали хор на «біс» та стоячи вітали оваціями.
- У 1936 році Петро Вільговський, американець українського походження, якому мелодія нагадувала передзвін, створив англомовний варіант «Щедрика» — Carol of the Bells, «Колядку Дзвонів», яка нині є однією з найулюбленіших різдвяних пісень у всьому світі.
- Щедрівка звучала у багатьох серіалах: «Південний парк», «Сімпсони», «Гріфіни», «Суботній вечір у прямому ефірі», «Менталіст». Полюбилася вона і режисерам фільмів — її можна почути у таких відомих стрічках, як «Гаррі Поттер», «Сам удома», «У дзеркала два обличчя»; «Міцний горішок — 2»; «Сімейка Адамсів».
- Два роки тому в Кам’янці-Подільському представили єдину в Україні платівку з першим записом «Щедрика». Запис платівки було здійснено 1922 року компанією Brunswick у США, тож цього року вона відзначає свій 100-річний ювілей.
- А ви знали, що у 2016 році на відзначення 100-річчя першого виконання «Щедрика» стартував флешмоб «Щедрик 100 challenge», в якому взяли участь понад 60 колективів!
- Національний банк України 5 січня 2016 року тоді у обіг дві пам’ятні монети «Щедрик» номіналом 5 та 20 гривень
Нині існує безліч переспівів та інструментальних варіацій на тему «Щедрика». Композиція для 12 віолончелей Carol of the Bells стала одним із найпопулярніших творів, які виконав Стівен Нельсон з The piano guys. Понад 40 млн переглядів на Youtube!

Ось такий він легендарний український «Щедрик», без якого ми не уявляємо новорічно-різдвяних свят. Щедруйте, співайте, веселіться та будьте здорові.
Для тих, хто прочитав усю статтю: послухайте, як звучить «Щедрик» різними мовами світу. У підбірці почуєте український, американський, німецький, іспанський та навіть японський варіанти.
- Читайте нас у Telegram. Підписуйтесь на наш канал Гард.City та Viber.
- Читайте Гард.City у Facebook. Обговорюйте новини у Гард.City спільноті.
- А ще ми є у Instagram та Twitter.
- Приєднуйтесь до нашого каналу на YouTube.
Вітаємо, ви дочитали до кінця матеріал Гард.City — незалежного первомайського інтернет-видання. Підтримати нас можна по-різному: вподобайками 👍, поширенням 🔁 та коштами ❤️.
Вважаєте, що редакція заслужила? Перекиньте внесок на картку Приватбанку редакції — йдіть за посиланням на LiqPay (це безпечний та простий спосіб перекинути кошти). За ціною лише однієї чашки кави чи поїздки у таксі ви стаєте учасником клубу шанувальників якісної журналістики і допомагаєте Первомайській громаді стати зрозумілішою для її мешканців та привабливішою для гостей.
